L’AVL presenta una nueva edición del Diccionario de lingüística

La obra de la ex académico Manuel Pérez Saldanya, fruto de la colaboración con el TERMCAT, también se puede consultar en línea

El jueves 15 de septiembre a las siete de la tarde, la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) presenta en el Museo de la Ciudad de València una nueva edición del Diccionario de lingüística.

La obra de la ex académico Manuel Pérez Saldanya, ahora editada conjuntamente por la AVL y el TERMCAT, fue elaborada a instancia de la Generalitat Valenciana a comienzo de los años noventa del siglo pasado por el profesor Pérez Saldanya, con la colaboración de Rosanna Mestre y Ofèlia Sanmartín, y editada por primera vez en 1998 por Palomar Editores.

Ahora, actualizado por el mismo Pérez Saldanya, el diccionario vuelve a ver la luz después de siete años de una cuidadosa revisión. “El director del TERMCAT, Jordi Bover, me comentó que sería interesante incluir el Diccionario de lingüística en su base de datos, dentro de la colección Diccionarios en línea. La idea me pareció interesante, pero tenía claro que esto requería una revisión profundizada de la edición publicada el 1998 y una ampliación importante de las entradas”, explica el autor del diccionario.

La nueva edición del Diccionario de lingüística está formada por más de 3.500 entradas que alcanzan la terminología generada por las principales escuelas y teorías que han abordado el estudio del lenguaje humano, desde la gramática tradicional hasta las tendencias lingüísticas más actuales.

Novedades

En cuanto a las novedades, afectan sobre todo las relacionadas con los términos gramaticales, puesto que, según recuerda el ex académico, en los últimos años se han publicado obras gramaticales muy importantes, que han puesto en circulación términos nuevos y más precisos, y que han contribuido de una manera decisiva a la incorporación de nuevas entradas al diccionario.

Me refiero por un lado a la Gramática del catalán contemporáneo, una obra colectiva de tres volúmenes gruesos, que incluye la fonética y la fonología, la morfología y la sintaxis, y de otra, a las gramáticas de la AVL y el Instituto de Estudios Catalanes, que son a la vez gramáticas descriptivas y prescriptivas”, señala Pérez Saldanya.

Por su parte, el ex académica M. Isabel Guardiola, que ha prologado la nueva edición en papel del diccionario, asegura que “esta nueva edición abre las puertas a una visión moderna y actual de la lingüística a casa nuestra, y además en nuestra lengua”.

Tal como recoge el texto de presentación institucional del volumen, que forma parte de la colección Investigación de la AVL con el número 25, “el diccionario es una contribución importante en el campo de la lingüística contemporánea, y por eso, se ha convenido que, además de incorporarlo a los repositorios de la AVL y del TERMCAT de recursos digitales, era del todo conveniente reeditar la obra en papel, a fin de facilitar la consulta”.

Consulta en línea

La versión en línea del Diccionario de lingüística es una adaptación y actualización de la nueva edición publicada en papel como fruto del convenio de colaboración subscrito entre la AVL y el TERMCAT con el objetivo de favorecer el desarrollo de la terminología en los diversos ámbitos del conocimiento.

Manuel Pérez Saldanya se muestra muy satisfecho con la versión digital del diccionario, puesto que “permite corregir fácilmente los errores que se puedan detectar y añadir nuevas entradas”.

De hecho, desde que se publicó en papel, ya se han añadido en la versión en línea un par de entradas, como por ejemplo la de cuantificador de selección múltiple, con que se hace referencia a cuantificadores del tipo cualquiera.

En el acto de presentación del diccionario, abierto al público, participarán la presidenta de la Academia, Verònica Cantó, el director del TERMCAT, Jordi Bover, el autor de la obra, Manuel Pérez Saldanya, y la responsable del prólogo, M. Isabel Guardiola.

ValenciàEspañol